Новый англо-русский толковый словарь
Финансовый менеджмент
496 стр., свыше 7 500 статей
СПб.: "Экономическая школа", 2004
"Финансовый менеджмент" включает в себя свыше 7 500 статей из области управления финансами организаций: формирование собственного и долгового капитала, управление оборотным капиталом, инвестиционная деятельность, финансовый анализ и финансовое планирование, слияния и поглощения, названия законодательных актов, которые влияют на управление финансами предприятий — все, с чем сталкивается финансовый менеджер в своей повседневной деятельности.
Заглянуть внутрь...
|
Это самый полный и точный англо-русский словарь по финансам организации. Он содержит весь основной понятийный аппарат, который определяет профессиональный стандарт финансового менеджера.
|
Дмитрий Леонидович Волков,
зав. кафедрой теории финансов
|
Научное редактирование словаря "Финансовый менеджмент" были выполнено преподавателями одной из ведущих российских школ бизнеса — факультета менеджмента СПбГУ. Преподаватели кафедры теории финансов обеспечили высокую точность переводов и толкований с точки зрения теории финансов и профессионального языка финансовых менеджеров российских и глобальных компаний. Основную работу по научному редактированию выполнил заведующий кафедрой теории финансов Дмитрий Леонидович Волков.
Отзывы экспертов
|
|
В числе важнейших достоинств словаря "Финансовый менеджмент" — наличие ясных и подробных толкований терминов, а также неординарный творческий подход к переводу новых и малоизвестных в России понятий, связанных с деловой практикой англоязычных стран, в том числе выражений, используемых в разговорной речи бизнесменов и специалистов.
Яков Томара,
профессиональный переводчик
А больше всего мне понравились финансовые словари (Economicus) — очень много новых терминов с объяснениями. Жалко, словарь появился уже после того, как я перевод на эту тематику закончила. А то приходилось в инете все выискивать, потому что даже в Мультитране большой части таких терминов нет. В общем, я очень довольна.
Butterfly,
посетитель форума "Город переводчиков"
|