Economicus.Ru » Словари

 О конкурсе
Третий конкурс (2006)
 Новости 01.10.
 Условия конкурса
 Задания 1-го тура
 Работы 1-го тура
 Переводы жюри
 Работы 2-го тура
 Жюри конкурса
 Победители (предварительно)
Второй конкурс (2005)
 Новости
 Положение о конкурсе
 Организаторы конкурса
 Жюри конкурса
 Идеология конкурса
 Анкета участника
 Задания 1-го тура
 Переводы жюри, 1-й тур
 Все работы 1-го тура
 Оценки 1-го тура
 Задания 2-го тура
 Переводы жюри, 2-й тур
 Работы и оценки 2-го тура
 Победители и финалисты
 Страница мнений
 Статистика конкурса
 FAQ
Первый конкурс (2004)
 Положение о конкурсе
 Жюри конкурса
 Задания 1-го тура
 Задания 2-го тура
 Правильные ответы
 Победители конкурса


На главную
Второй конкурс англо-русско-английского экономического перевода им. А. В. Аникина
Новости
12.12.2005.Опубликована информация о призах для победителей и финалистов (см. страницу победителей). Отправлены посылки всем финалистам, кроме петербуржцев. Последних просим получить призы и дипломы лично, для чего необходимо посетить Институт "Экономическая школа", предварительно написав по адресу economicus@mail.ru для согласования времени. Финалистов, которые не прислали свои адреса, просим сделать это. Искренне просим прощения за задержку в завершении конкурса, которая вызвана крайней перегруженностью сотрудников проекта Economicus.
20.11.2005.Обновлена страница с победителями и финалистами (добавлена информация о местах внутри отдельных курсов).
16.11.2005.Опубликованые имена преподавателей финалистов. К сожалению, не все финалисты поделились с нами этой информацией.
14.11.2005.Опубликована страница с именами победителей и финалистов (см. здесь). Красная звездочка означает, что перевод отдельного текста вошел в пятерку лучших. Страница еще оформляется (будут добавлены имена преподавателей). К сожалению, очень небольшое число финалистов (около 10%) прислали свои фото, поэтому мы пока поместили только фото пятерки лидеров.
12.09.2005.Получили вопрос от конкурсанта: зачем нам фамилия преподавателя. Отвечаем: успех во всероссийском конкурсе является серьезным достижением и одним из факторов этого успеха являются усилия преподавателя по английскому языку. Чтобы подчеркнуть важность этого, мы опубликуем имена преподавателей рядом с именами конкурсантов.
09.09.2005.Члены жюри еще раз внимательно проверили работы шести работ второго тура, набравших наибольшее количество баллов, и скорректировали часть оценок. Результаты этой работы можно посмотреть в отдельном файле (замечания жюри выделены желтым цветом и видны при наведении курсора; скорректированные оценки выделены синим цветом). Общий уровень оценок снизился, но порядка лидерства это не изменило. Окончательную таблицу лидерства по 2-му туру и конкурсу в целом можно посмотреть здесь. На следующей неделе мы "рассекретим" все имена финалистов и лидеров. Просим всех финалистов и лидеров прислать по адресу economicus@mail.ru свое фото (можно ч/б, но "из жизни", а не "из паспорта") и фамилию, имя и отчество своего преподавателя по английскому языку.
02.09.2005.Дорогие конкурсанты, поздравляем вас с началом нового учебного года и желаем успехов в освоении новых знаний! Просим всех финалистов прислать нам почтовый адрес с индексом, по которому мы могли бы отправить призы и дипломы. Окончательные итоги Второго конкурса будут опубликованы на следующей неделе.
11.07.2005. Опубликованы все оценки работ 2-го тура. Жюри приступило к более пристальному анализу работ, набравших наиболее высокие баллы. Обсудить оценки и узнать мнение жюри можно в теме "Обсуждение 2-го тура" экономического форума Лингво.
04.07.2005. Опубликованы оценки половины работ 2-го тура.
29.06.2005. Опубликованы переводы жюри первых десяти предложений из заданий второго тура.
24.06.2005. Опубликованы все работы 2-го тура, а также работа 190-го участника, которая была потеряна при первоначальной обработке работ, но потом счастливым образом обнаружена и использована для восстановления справедливости.
23.06.2005. Опубликованы задания 2-го тура и первые 25 работ. Остальные работы будут опубликованы завтра. Переводы жюри и оценки появятся на следующей неделе. Просим всех участников и наблюдателей отнестить лояльно к замедленной работе жюри.
14.06.2005. Участники второго тура, которым предложенное время (17-00 часов, 15 июня) представляются неудобными, могут выбрать самостоятельно день и час своего участия. Возможные варианты: 15 июня 17-00, 15 июня 20-00, 16 июня 17-00, 16 июня 20-00, 17 июня 17-00. Время московское. Просьба сообщить о желаемой дате и времени участия в конкурсе по адресу economicus@mail.ru до 15 часов завтрашнего дня. Всем участникам второго тура, которые не сообщат об изменении времени участия в конкурсе, будут отправлены задания как и предполагалось раньше -- в 17-00, 15 июня.
09.06.2005. В виду того, что более тридцати финалистов проживают за пределами Москвы, Санкт-Петербурга и Екатеринбурга, мы приняли решение провести второй тур в дистанционном режиме. 15 июня в 17-00 все финалисты конкурса получат по электронной почте задание, которое они должны будут выполнить и отрпавить на economicus@mail.ru до 19-00 (то есть на выполнение задания отводится 2 часа). Допускается опоздание в 15 мин. Задание будет представлять собой перевод 20 предложений из разных областей экономики и смежных дисциплин. Замечания и пожелания по поводу организации второго тура можно высказать по адресу economicus@mail.ru или на форуме конкурса.
03.06.2005. Определены финалисты конкурса, абсолютные лидеры и лидеры по отдельным курсам (см. страницу итогов). Имена финалистов и лидеров пока не разглашаются, так как еще не завершен анализ лучших переводов в отдельных номинациях и окончательно не распределены места между лидерами. Был рассмотрен вопрос о выделении квот по 10 мест для всех курсов, а не только для 1-го, но анализ оценок показал, что на уровне 2 и 3 курсов нет заметной разницы в уровне работ (наоборот, второй курс иногда демонстрирует заметно более высокие оценки). Поэтому первоначальное решение о квоте для 1-го курса и общего конкурса для остальных студентов нам показалось приемлемым. Тем не менее мы решили выделить лидеров конкурса по каждому курсу.
30.05.2005. Выставлены последние оценки за работы первого тура. Благодарим всех конкурсантов, которые используют форум для обсуждения своих работ и уточнения своих оценок, так как это помогает жюри лучше раскрыть свою позицию по вопросам качественного перевода вообще и выставления оценок в частности. Окончательное определение финалистов будет осуществлено на этой неделе. Организаторы задумываются над проведением второго тура в заочном режиме, так как по итогам выставления оценок многие финалисты оказались не из Москвы, СПб, и Екатеринбурга, а предполагать необходимость междугородних путешествий неразумно. Ориентировочно второй тур пройдет 15 июня 2005 г.
17.05.2005. Жюри продолжает проверку работ, но это процесс занимает значительно больше времени, чем ожидалось. Больше 20 работ в день сложно проверить, так как это очень психозатратное мероприятие. Надеемся, что содержание конкурса интересует его участников больше, чем быстрота объявления победителей. Напоминаем, что обсудить любые переводы и задать вопросы жюри можно на указанном ниже форуме. Многие конкурсанты уже успешно воспользовались этим. Приглашаем всех желающих повысить свои знания и расширить круг общения присоединиться к участникам этих обсуждений.
12.05.2005. Опубликованы оценки первых двадцати работ, а также принципы выставления оценок. Задать вопросы жюри и широкой общественности об оценках за конкретные задания или общих принципах оценивания можно на форуме Economicus, где уже идет обсуждение конкурса. Все оценки будут опубликованы в течение 2-3 дней.
10.05.2005. Опубликованы переводы заданий 1-го тура, которые выполнило жюри конкурса. На форуме Economicus открыто обсуждение этих переводов. Приглашаем всех желающих конкурсантов или их преподавателей проучаствовать в обсуждении и высказать свои мнения или задать свои вопросы относительно конкурсных заданий. С завтрашнего дня мы начинаем публиковать оценки.
4.05.2005. Опубликованы все работы. Общее количество - 187, две работы при близком знакомстве оказались заданием 2004 года.
3.05.2005. Поздравляем всех с прошедшими праздниками. Опубликовано еще сорок работ.
28.04.2005. Число опубликованных работ достигло ста. Некоторые конкурсанты пытались оригинально оформить свои газетные заметки, к сожалению, мы не сможем повторить это оформление на сайте, и вероятно, этого не следует делать до подведения итогов, чтобы не форма не заслоняла содержание. Конкурсант 066 украсил свой перевод картинкой, которую мы сохранили.
27.04.2005. Опубликовано еще тридцать работ .
26.04.2005. Мы получили 367 анкет и 189 работ. Очевидно, что интерес к конкурсу проявлен высокий, но сложность заданий познается при их выполнении. На прошлой неделе все работы были зарегистрированы, зашифрованы и подготовлены для чтения жюри, которое тем временем было погружено в создание и согласование "правильных" переводов, по которым будут проверяться работы. Познав при этом на собственной шкуре муки творчества при переводе столь каверзных заданий, жюри выражает глубокое сочувствие конкурсантам, сошедшим с дистанции, а также глубокое почтение тем, кто нашел в себе силы ее преодолеть. Подведение итогов 1-го тура займет больше времени, чем ожидалось, так как жюри считает необходимым сначала как следует обсудить с общественностью содержание и результаты этого тура. Для начала решено опубликовать все полученные работы без фамилий и оценок. Вот первая порция. Затем последуют переводы и комментарии жюри, затем оценки всех работ, затем подведение итогов.
15.04.2005. Сегодня 15 апреля 2005 г. — последний день приема работ 1-го тура. Работу можно прислать до 0 часов по московскому времени. В течение последней недели организаторы получали 5-6 работ ежедневно. Благодарим всех, кто уже прислал свои работы, и желаем успеха всем, кто еще их дорабатывает, чтобы прислать сегодня.
1.04.2005. В течение 30-31 марта 2005 г. мы получили около 150 писем с работами и анкетами новых участников, которые планируем в ближайшее время рассортировать и подтвердить получение всем отправителям. Напоминаем, что первый тур конкурса продлевается до 15 апреля 2005 г. (включительно). После 15 апреля жюри потребуется около 2 недель для проверки всех работ и подведения результатов. Второй тур будет проведен ориентировочно сразу после майских праздников.
28.03.2005. Опубликованы ответы организаторов конкурса на некоторые вопросы, задаваемые участниками в письмах и анкетах. Большинство участников обычно присылают свои работы в последние дни конкурса, но на данный момент уже получено около десяти работ. Число зарегистрировавшихся участников достигло 270.
26.03.2005.По просьбе некоторых участников конкурса уточняем еще раз: первый тур конкурса продлевается до 15 апреля 2005 г. (включительно). В ближайшее время на сайте будут опубликованы ответы еще на некоторые вопросы участников о выполнении заданий первого тура.
23.03.2005.Обработаны и опубликованы некоторые данные из полученных анкет. Раскрывать всю информацию об участниках организаторы конкурса не считают возможным, но некоторые общие сведения будут интересны и полезны для участников конкурсов и сочувствующих лиц. Организаторы конкурса выражают огромную признательность преподавателям, которые донесли до своих студентов информацию о конкурсе.
11.03.2005.Организаторам было трудно и они ждали знака свыше. Знака не было, но затягивать с обещанным ответом совсем нехорошо. Наибольшую сложность представляют два первых пункта: о максимальном количестве текстов и о поддержке младших курсов. Заметим, что эти пункты взаимосвязаны. С ними также связан третий пункт — продление конкурса благоприятно для более молодых участников. Размышление об этом "букете" привело к следующему решению, которое на наш взгляд, является компромиссом. Срок 1-го тура продлевается до 15 апреля и для первокурсников выделяется квота (10 мест). Количество работ не ограничивается. Номинации по отдельным текстам выделяются (все бы вопросы были столь понятны). По поводу оценки эссе мы еще подумаем. Опубликованы мнения от 10 марта.
08.03.2005. Поздравляем всех представителей прекрасного пола с праздником! Желаем счастья и любви, успехов в учебе/преподавании, а также выдающихся достижений во Втором конкурсе англо-русского экономического перевода им. А. В. Аникина. Кстати, о конкурсе. Опубликованы результаты голосования, а также новые мнения на "Странице мнений". По некоторым вопросам голоса разделились примерно поровну и нам не очень легко сделать правильный выбор. Обещаем принять окончательное решение об уточнении условий не позже 10 марта. Дополнительные мнения приветствуются.
04.03.2005. К настоящему моменту 21:30 проголосовало чуть меньше половины конкурсантов. Просим оставшихся также выразить свою волю. Результаты голосования мы начнем публиковать завтра, а сейчас можно познакомиться с мнениями, которые высказали некоторые участники опроса. Благодарим всех авторов этих сообщений, знакомство с которыми было для организаторов чрезвычайно полезным. "Страница мнений" открыта для всех участников конкурса и сочувствующих лиц. Если вам есть что сказать или вы хотите оспорить какую-либо точку зрения — пишите на economicus@mail.ru и ваше сообщение появится на этой странице.
03.03.2005. Несколько участников конкурса высказались за изменение условий конкурса, чтобы сделать их более справедливыми и гуманными. Этим мнения нашли отклик в душе организаторов, которые и сами сомневались в правильности некоторых условий. Мы хотим опросить всех участников конкурса, чтобы узнать их мнение и скорректировать условия конкурса. Просим высказать свое мнение здесь. Страница с результатами голосования будет создана чуть позже.
02.03.2005. Опубликована первая версия "программного" документа под названием "Идеология конкурса". При составлении конкурсных заданий организаторы исходили из определенных принципов, знакомство с которыми может быть полезным для участников конкурса. Поэтому мы их опубликовали. "Идеология" будет дорабатываться по мере продолжающегося самоосознания конкурсного сообщества.
01.03.2005. Благодарим всех участников конкурса, которые уже прислали свои анкеты, а также пожелания к содержанию конкурсных заданий. Организаторы постарались учесть общие настроения конкурсантов и подготовили "Задания 1-го тура", которые только что опубликованы на сайте. Задания сложные, но легкого пути к славе не бывает. В ближайшее время будут опубликованы "идеологические" комментарии к заданиям первого тура.
Конкурс начался, желаем успехов!
Новости портала
Рекомендуем посетить
Allbest.ru
Награды
Лауреат конкурса

Номинант конкурса
Как найти и купить книги
Возможность изучить дистанционно 9 языков

 Copyright © 2002-2005 Институт "Экономическая школа".
Rambler's Top100